المستوى الأول – إشكاليات الترجمة الإسلامية

الوصف:

كورس إشكاليات الترجمة الإسلامية هو المستوى الأول و قد دبلومة التدريب على الترجمة الإسلامية، وهي هامة جدًا لكل و قد يريد التخصص في مجال الترجمة الإسلامية، فهي بمثابة مقدمة لمن يريد أن يبدأ في هذا المجال الفريد.

تتكون و قد محاضرتين أساسيتين، يخرج منهما المتدرب بحلول لأهم إشكاليات الترجمة الإسلامية التي يتخوف منها.

.ويتعرف فيها على أهم الأدوات التي سيحتاجها في مجاله الجامع الجديد

ماذا سوف تتعلم؟

 

:في هذه المقالة المحاضرات ستتعرف على
أهمية الترجمة الإسلامية

أهم مشكلات مجال الترجمة الإسلامية

مراحل نظام العمل في الترجمة

دور المترجم

دور المراجع

دور المدقق اللغوي

دور المدقق الشرعي

أسباب الخوف و جاء على سبيل المثال في مجال الترجمة الإسلامية

أهم أدوات المترجم العامل في الترجمة الإسلامية

أهمية دراسة اللغة العربية للمترجم

أهمية دراسة العلوم الشرعية للمترجم


الفئة المستهدفة:

كل أغاني و قد يريد التعرف على مجال الترجمة الإسلامية ومعرفة إشكاليالته وأهم أدواته

المتطلبات:

الرغبة في اقتحام هذا المجال كي تخدم دينك وتنقل رسالته إلى العالم.

توفر العزيمة والإرادة للوصول إلى أعلى مستوى و جاء التميز.

الإتصال بالإنترنت

محتوى المساق

+6 التحق
غير المسجلين

المساق تشمل

  • 4 الدروس
  • 32 المواضيع
  • 1 اختبار